I normally like to think of myself as very much down with what the kids on the street are saying. I have been known to refer to my friends as “blud” or “bredren”. I occasionally call things “grimy”. I think these examples are sufficient to demonstrate that I am at least as black as David Cameron.
So I was somewhat taken aback when, passing by some youts on the street tonight, I overheard a snatch of conversation that I found utterly incomprehensible. The scene: this one dude was talking to his friend, and laughing gleefully.
Yout’ 1: …I am going to be roaming in mayonnaise tonight!
Yout’ 2: May-o-naaaaaiiiise!
Yout’ 1: Nice and creamy!
So, my question: what the fuck were they talking about? There’s only two colloquial meanings attached to mayonnaise I can think of. I’ll assume that they can’t, surely, have been using mayonnaise as a euphemism for semen: “I’m going to be roaming in semen tonight”? Unlikely, at the very least. Which leaves the other meaning, namely the stereotype that black people don’t like mayonnaise (this study notes that a major mayonnaise manufacturer in America once refused to buy ad-time on a major black radio station on those grounds). So, a possible connection – has it become used as slang for anything black people don’t like, or that’s particularly un-black. “I’m going to be amongst people or things that I don’t like tonight,” perhaps? Maybe, but as I mentioned, it was said with some joy, which doesn’t really fit that explanation. So, anybody who has any idea – please, please help. I’m confused.
On the faint possibility that they were, in fact, talking about actual mayonnaise, the question seems obvious: how exactly do you roam in it?